Эротическое дежа-вю - Кэтрин О`Нил
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ройс рванулся к ней, но один из стражников тут же приставил ему к горлу острый как бритва кинжал.
– Ага, – хихикнул султан. – Твой инстинкт самосохранения проснулся. Похоже, все это будет гораздо занимательнее, чем я мог себе представить.
Тяжело дыша, Ройс повернулся к нему.
– Пусть это будет между нами. Делай со мной все, что хочешь. Пытай меня, убей меня. Мне все равно. Только отпусти ее.
– Миленькая просьба, – усмехнулся султан. – Только зачем мне это, когда я могу поиметь вас обоих? – И весело добавил, обращаясь к нубийцам: – Начинайте спектакль. Сначала подеритесь из-за нее. Ну, как голодные псы из-за течной суки.
Селия изо всех сил пыталась найти точку опоры, которая могла бы помочь ей. Притворяйся, говорила она себе со злостью. Сейчас ты Шарлотта и делаешь все ради Рашида. Представь себе, что он смотрит на тебя. Но тут она взглянула на Ройса и увидела ярость и опустошенность, написанные на его лице. И она поняла, что в этот раз она не сумеет притворяться. Очень уж это отличалось от забав, на которые он ее подбивал. Теперь это уже не было только для него, а для них обоих, лицедейство было бы святотатством.
Но должен же быть какой-нибудь выход, чтобы пережить это? Она попыталась представить, что это эпизод из одной из ее книг… Ну-ка, минуточку… Ее книги…
В голове зарождалась мысль. Скучающий монарх, который до безумия любил ее романы… был просто одержим ими. Почему бы не дать ему то, чего он действительно хотел?
Нубийцы один за другим стали проявлять нетерпение, когда она, воспользовавшись мгновенным замешательством, вырвалась от них. Она подбежала к Ройсу и лихорадочно зашептала ему на ухо:
– У меня появилась мысль. Пожалуйста, позволь мне действовать самой. Не делай ничего, что могло бы поставить под угрозу нашу безопасность. Обещай мне.
Кто-то из нубийцев, считая это частью игры, двинулся к ней.
– Поклянись мне, – прошипела она. Ройс неуверенно посмотрел на нее.
– Ты веришь мне? – спросила она.
Он мрачно улыбнулся. Но все же ответил:
– Безоговорочно.
– Тогда обещай мне.
После короткого колебания он кивнул. Селия вернулась к султану.
– Это недостойно вас, ваше величество. Почему вы так поступаете со мной? Ну, сколько удовольствия это может доставить вам?
На его лице появилась выжидательная ухмылка.
– О, массу удовольствия, уверяю вас.
– Нуда, сейчас вам это нравится, но все это быстро закончится.
– Я собираюсь растянуть это удовольствие как можно дольше.
– Как бы долго оно ни длилось, вам же все равно скоро все это наскучит, верно? Да и зачем вам видеть меня в эпизодах из моих старых книг? Любая на моем месте может изобразить это. Новые эпизоды – вот что вам нужно.
Он с подозрением взглянул на нее:
– Что это еще за штучки?
– Никакие это не штучки, ваше величество, а просто довод. Я могу доставить вам гораздо большее удовольствие. Я подарю вам то, чего не даст ни одна другая женщина в мире.
– И что же это такое?
– История. – Она с нежностью взглянула на Ройса и добавила: – Это будет величайшая, полная эротики история любви, когда-либо рассказанная. И вы будете первым, кто услышит ее.
На луноподобной физиономии султана глаза загорелись хищным огнем. Он был в замешательстве. Конечно, это было не совсем то, что он планировал, но все же… перспектива услышать новую историю… от такой рассказчицы… ему, который больше всего на свете любил ее книги, просто обожал их…
– Эта история сейчас во мне, – продолжала она. – Она просится выплеснуться наружу. А завтра уже может улетучиться. Ведь вам же понравились прежде всего мои книги, а не мое тело. Если вы просто используете мое тело, очень скоро вам станет скучно со мной, так же как и со всеми остальными. А вот мой рассказ останется с вами навсегда. И вы сможете наслаждаться им до конца своих дней.
Она поняла суть его характера и пробудила его любопытство. Однако он все еще колебался. Пока он в безмолвии взвешивал все «за» и «против», она бросила взгляд на Ройса. Он явно оживился. В его глазах она заметила проблеск надежды, он смотрел на нее с растущей гордостью и восхищением. Она почувствовала, как его энергетика передается ей, и тут же ощутила прилив сил, а привычный источник творческой фантазии забил сильнее, чем когда-либо прежде.
Она рванулась к султану, припала к его ногам, обхватив руками его колени со страстной мольбой.
– Ваше величество, это самая невероятная, захватывающая история. Вы просто обязаны выслушать ее!
Комната погрузилась в полнейшее безмолвие. Каждый присутствующий невольно задержал дыхание, все взгляды сфокусировались на фоне в ожидании решения. Султан, прищурившись, смотрел на нее оценивающим взглядом. Пока наконец не фыркнул:
– Ладно, пять минут. Я дам тебе пять минут.
Пять минут, чтобы завлечь его, или всему конец. Селия перевела дух. Ей надо чрезвычайно осторожно разыграть эту карту. Используй эту возможность, чтобы выиграть время, а может, если повезет, то и спасти их жизни. Но сумеет ли она? Придумать достаточно захватывающую историю, чтобы увлечь этого злобного человечишку и изменить их судьбу? Обмануть фортуну, которая так часто оборачивалась против них?
Она посмотрела на Ройса. Тот не отрывал от нее глаз. Она услышала слова, которые он не произнес вслух. «Давай, продолжай. Я помогу тебе».
И внезапно нужные ей образы как по мановению волшебной палочки стали возникать в ее проснувшемся воображении.
Внутри ее что-то перевернулось. Она больше не была молящей пленницей. Она превратилась в магнит, притягивающий внимание всех присутствующих. Творческая фантазия, накопленная за годы работы, достигла своей кульминации именно сейчас, сконцентрировалась на этой истории. Истории ее жизни… ее жизней. Их жизней.
Она обратилась к нубийцам – к тем самым похотливым животным, жаждавшим осквернить ее, с королевским величием:
– Будьте так любезны, кто-нибудь из вас принесите мне подушку.
Они дружно вскочили, готовые повиноваться, и каждый приволок по большой подушке и положил к ее ногам. Неторопливо и спокойно она принялась устраиваться на них, пока вокруг нарастало напряженное ожидание.
Наконец, выдержав паузу, она начала говорить. Еще не зная, куда эта история ее заведет. Она просто шла вслед за образами, которые уводили ее в далекие времена, в древнюю страну…
Она говорила мягким завораживающим голосом, ритмом и плавным течением речи умело увлекая слушателей, заставляя их, словно силой магии, как зачарованных следить за нитью повествования.
Она переносила их в древний Вавилон словами, под воздействием которых, будто растворяясь в дымке, исчезала окружающая действительность, по мере того как вокруг них разворачивался творимый ею мир.